SIHAM DJAFER
Assistante à la réalisation de projets culturels, Indépendant
J'ai quitté le lycée où j'ai travaillé durant 7 ans pour me consacrer davantage à la réalisation de projets culturels (musique et documentaire).
Depuis la fin de mes études, je travaille dans le domaine de la Relecture/Réecriture, j'ai également réalisé des travaux de traduction divers littéraires et techniques(documents, sous-titres) de l'arabe vers le français et participé à la réalisation de spctacles musicaux (écriture des textes présentés et tradcution sur scène) ainsi que de documentaires (traduction et voix).
8 contactsJ'ai participé à la réalisation de projets culturels :
Spectacle musical (écriture des textes présentés, traduction en français sur scène)
Documentaire (réecriture, traduction et voix).
Je travaille depuis 1996 dans le domaine de la traduction (littéraire et technique, sous-titrages de films ou documentaires), de l'arabe vers le français.
Je fais également de la Relecture/Réecriture de documents divers.
2001 - 2008J'ai été enseignante d'arabe (dialdecte et littéral) 2001 à 2008 (collège et secondaire).
1996 - 1998J'ai traduit un roman égyptien "LA TENTE" de Miral Tahawy publié chez Paris Méditerranée.
Parallèlement, j'ai traduit de nombreux extraits publiés dans El-AHRAM HEBDO, hebdomadaire francophone égyptien et aussi dans QANTARA, revue de l'IMA.